Il Contesto: Un Impegno per l’Accessibilità

Il nostro cliente, un’azienda leader nel settore dell’e-learning, si è trovata di fronte a una sfida importante: erogare contenuti formativi su tematiche cruciali come l’inclusione, la digital diversity e il diritto al lavoro. L’obiettivo non era solo informare, ma garantire che questi messaggi vitali raggiungessero tutti i dipendenti, senza barriere.

La Sfida: Accessibilità per la Comunità Sorda

Il progetto prevedeva inizialmente tre corsi, ciascuno della durata di 4 ore, per un totale di 12 ore di formazione. La necessità primaria del cliente era assicurare l’accessibilità dei contenuti alle persone sorde. Questa richiesta si traduceva in due modalità operative distinte, ma ugualmente cruciali:

  1. Interpretariato in simultanea in un’aula virtuale, per i corsi tenuti in diretta.
  2. Interpretariato registrato e montato su video preesistenti, da diffondere tramite l’intranet aziendale.

Si trattava di un impegno significativo che richiedeva non solo competenza linguistica, ma anche flessibilità operativa e comprensione delle specifiche esigenze tecniche.

La Soluzione: Flessibilità e Precisione su Misura

Abbiamo risposto alla sfida offrendo una soluzione completa e personalizzata, abbracciando entrambe le modalità richieste dal cliente. La nostra strategia è stata chiara e mirata:

  • Analisi Preliminare Approfondita: Abbiamo iniziato con uno studio dettagliato del materiale fornito, assicurandoci una piena comprensione dei contenuti e del lessico specifico per garantire un’interpretazione accurata.
  • Interpretariato LIS in Simultanea: Per i corsi in diretta, i nostri interpreti LIS professionisti hanno garantito un servizio impeccabile su piattaforma virtuale, facilitando la partecipazione attiva di tutti i discenti.
  • Registrazione e Montaggio Video: Per i contenuti preesistenti, abbiamo realizzato registrazioni LIS di alta qualità, occupandoci del montaggio direttamente sui video originali. Questo ha permesso una perfetta integrazione e una fruizione fluida.
  • Gestione Completa dei Diritti: Abbiamo fornito l’autorizzazione per la pubblicazione e la diffusione interna aziendale dei video LIS, garantendo al cliente piena libertà nell’utilizzo dei materiali.
  • Integrazione Semplice: I video LIS sono stati embeddati nelle videolezioni, rendendo l’accesso ai contenuti estremamente intuitivo per gli utenti dell’intranet.

I Risultati: Un Successo che Cresce

Il nostro intervento ha permesso al cliente di raggiungere un obiettivo fondamentale: rendere i contenuti formativi aziendali pienamente accessibili, in modo efficace e puntuale. Il successo del progetto iniziale è stato tale che, dopo il primo ciclo di 3 corsi (12 ore), il cliente ha deciso di estendere la collaborazione in modo significativo.

Ad oggi, il progetto è in continua espansione e il totale complessivo di ore di interpretariato ha raggiunto circa 60 ore, con nuovi corsi attualmente in fase di erogazione. Questo non solo dimostra la qualità e l’affidabilità dei nostri servizi, ma anche il valore aggiunto concreto che forniamo ai nostri clienti, aiutandoli a costruire ambienti lavorativi più inclusivi e accessibili.

Se la tua azienda ha l’esigenza di superare le barriere linguistiche e garantire l’accessibilità dei tuoi contenuti, proprio come il nostro cliente, siamo qui per aiutarti.

Contattaci oggi stesso per scoprire come i nostri servizi di interpretariato e traduzione professionale possono fare la differenza per te!