Consecutiva-en-bozza

Consecutive interpreting

Delayed translation

Consecutive interpreting works well for short events with a limited number of participants. An interpreter listens carefully to the speaker, takes notes and translate every 5-10 minutes.

This is the ideal solution for:

Eventi di breve durata e con un numero limitato di partecipanti, come:

Round tables

Meetings

Seminars

Small work groups

You don’t need any specialist equipment or technical support. Make sure you factor in extra time for the translation.

Supera le barriere linguistiche per espandere la tua presenza internazionale.

    Kiwa_Accredia Blu SISTEMA 9001_2015
    KIWA+SCRITTA BLU SISTEMA 9001_2015
    KIWA Blu SERVIZIO-UNI
    KIWA Blu SERVIZIO_ISO 171002015